プレストプレーニエ・イ・ナカザーニエ

ngoronya2014-01-05

やはり亀山訳がちょっと読み難かったので
とうとう買ってしまった角川版(表紙のデザインが斬新^^)
これ、米川正夫氏の御子息(和男氏)が旧字体などを改めて改訳したもの
わたしとしては ”気に入った♩”...だって米川訳、好きだもの(^^)/
。。。今年はドスト年になるかも〜





本棚の奥から引っ張り出して
一堂に会した「罪と罰
(朗読CDとDVDも含めて^^;)
なぜか旧米川訳が二冊も
(片方は創作ノート付き)
出来たらロシア語版を読破したい
...ってのが夢(>_<)ヽ


ということで、一年の計を...
・束教授とドストさん中心に読もう
・お絵描きは、透明水彩を使いこなす
・ブログは不定期でも真面目に更新
・生活の整理整頓を←一番難しい
以上
(欲張っても、達成出来ないからね)